کوچینچینا میں بہار ٹائم میگزین کی تاریخ - حصہ 1

مشاہدات: 167

     N30 اور 40 کی دہائی کے تجربہ کار نیوزمینوں کی تعداد نے یقین سے کہا ہے کہ مسٹر DIIP VĂN KỶ خود وہ شخص تھے جنہوں نے پریس کے دائرے میں اپنی پابندی کے بعد موسم بہار کے پہلے میگزین کی اشاعت میں پہل کی تھی۔Đông Pháp" thời báo (فرانسیسی انڈوچائنا ٹائم میگزین) 1927 میں ٹاؤن کونسلر NGUYỄN KIM ĐÍNH کا۔

     Aحالانکہ یہ رسالہ NGUYỄN KIM ĐÍNH کی ملکیت تھا – اس کے ایڈیٹر TRẦN HUY LIỆU – The Đông Pháp وقت (تصویر 1) یہ ایک منفرد میگزین تھا جس نے قوم پرست تحریک کو لپیٹ میں لے لیا - جو اس وقت بہت زیادہ مشتعل ہو گیا - لہذا اس نے عوام کی توجہ حاصل کر لی جنہوں نے اس کا خیرمقدم کیا اور اسے پڑھا۔ اسی وجہ سے، 1927 کے آخر میں، موسم بہار کے ٹائم میگزین، صفحات کی معمولی تعداد اور ایک عام سائز کے ساتھ، اپنی ظاہری شکل بنا چکا تھا، سرخ اور سیاہ رنگوں میں چھپی تھی، اور فوراً فروخت ہو گئی تھی۔

dongphap.thoibao-1924-holylandvietnamstudies.com
شکل: 1: Đông Pháp Thời Báo (Đông Pháp ٹائم ڈیلی میگزین) نمبر 104، فروری 1، 1924۔

     Hاوہ کیا قارئین کی طرف سے مواد کا اتنے گرمجوشی سے خیرمقدم کیا جائے گا؟ کیا یہ سیاست دانوں کے عظیم ناموں جیسے پھن چھو ترنھ، پھان بھی چھاؤ، یا بوئی کوانگ چیو کے سامنے آنے کی وجہ سے تھا؟ سچ اس کے بالکل برعکس ثابت ہو رہا ہے - یہ اس کی وجہ سے تھا "سنکی" شاعر NGUYỄKHẮC HIẾU اپنی نظم کے ساتھ "بہار کے موسم سے لطف اندوز ہو رہے ہیں۔" (Chơi Xuân). نظم پڑھنا"چاؤ زیوین30 اور 40 کی دہائی کے سادہ انداز میں لکھا گیا، ہمیں پہلے تو یقین ہو سکتا ہے کہ وہ شراب کے گلاس کو ایک ہی گھونٹ سے خالی کرنے پر ہم سے لذت اور ترغیب دے رہا تھا، لیکن ہمارے یقین کے برعکس، وہ دراصل تھا۔ چین سے لے کر ہمارے ملک تک تمام تاریخی ادوار میں موسم بہار سے لطف اندوز ہونے کے تمام مختلف طریقوں کا ایک ابتدائی خلاصہ۔ یہ سب کچھ انسانی، سیاسی اور عسکری حواس کے ساتھ…، جس کا مقصد حب الوطنی کو بیدار کرنا ہے۔

     Aاس زمانے میں، اگرچہ پہلے ہی چینی اور چینی نقل شدہ ویت نامی ادب کے رشتوں سے آزاد ہو چکا تھا، لیکن یہ شاعر جو فرانسیسی طرزِ زندگی گزارنے اور فرانسیسی بولنا سیکھنے کی خواہش رکھتا تھا، پھر بھی اپنے ساتھ نہ ٹوٹ سکا۔متوازی تعمیراتکے ظہور آیا تھین چنگ۔ (معجزانہ گھنٹی) 1929 میں موسم بہار کا مسئلہ - یہ افسوسناک ہے کہ تھین چنگ۔ قلیل مدتی تھا اس کا ظہور 7 جنوری 1929 کو ہوا اور 25 مارچ 1930 کو بہت چھوٹی عمر میں انتقال کر گیا۔

thanchung.daily.magazine-1915-holylandvietnamstudies.com
شکل: 2:  Thần Chung (معجزانہ گھنٹی) میگزین موسم بہار کا شمارہ Ất Mão 1915۔

   The تھین چنگ۔ روزنامہ کے پاس اس وقت اس کے قارئین کی طرف سے ڈسٹچ کا ایک جوڑا بہت پسند کیا گیا تھا:

  "صبح کی گھنٹی ہمارے ہم وطنوں کو تین خوشگوار دن کے لیے نیک تمناؤں کا پیغام دیتی ہے۔ بہت زیادہ فکرمند اور اپنے پرانے ملک کے لیے محبت سے بھرے ہونے کی وجہ سے، ہم امید کرتے ہیں کہ موسم بہار کے ان دنوں میں ہمارے پاس بہت سے اچھے مواقع ہوں گے۔".

    A اسی طرح کا معاملہ TRẦN THIỆN QUÝ کا تھا - جب انچارج تھا ترنگ لیپ (غیرجانبدارانہ) روزانہ، اسے قارئین کی طرف سے بہت سراہا گیا، لیکن جب اس میں شامل ہوئے۔ Cậng Luận, وہ اس قدر آہستہ آہستہ کھو دیا.

 

 

     Tاس کا موسم بہار کا شمارہ – اس موسم بہار میں شائع ہوا – اگرچہ تفصیل سے اور روشن کیا گیا – پھر بھی ہر مختلف تاریخی دور میں قوم کی تقدیر کا اشتراک کرنا تھا۔ پہلا معاشی بحران کا دور تھا - اور 14 فروری 1931 کو شائع ہونے والے موسم بہار کے شمارے میں مصنف NGUYỄN VĂN BA، ایڈیٹر، نے اپنے مضمون میں کوچین چین کے لوگوں کی مشکلات کے بارے میں شکایت کی تھی: "پچھلے سال کا Tết اور اس سال کا Tết" آئیے ان کے مضمون میں مایوسی سے بھرے ایک پیراگراف کو دوبارہ پڑھیں تاکہ اس کا زندگی سے پیار کرنے والے پیراگراف سے موازنہ کر سکیں۔ Tản NGUYỄKHẮC HIẾU نے اپنے مضمون میں لکھا تھا جس کا عنوان ہے:موسم بہار سے لطف اندوز ہو رہے ہیں۔"، اوپر ذکر کیا گیا ہے.

   ... " جب ہم آخری Tet وقت سے لطف اندوز ہو رہے تھے، ہم سب کو یقین تھا کہ ہم اس سال کے Tết وقت سے لطف اندوز ہو سکیں گے، لیکن ہمیں واقعی اس طرح کی توقع نہیں تھی۔ پچھلے سال ہمارے پاس اس سال کی طرح Tết وقت نہیں تھا اور سچ پوچھیں تو ہم نے کوچین چین کی تاریخ میں اس جیسا Tết وقت کبھی نہیں ملا تھا۔".

             اس سال Tết کا وقت کتنا اداس ہے؟  
            یہ Tân Vi Tết وقت کتنا اداس ہے؟

     I30 کی دہائی میں، وہاں بہت سے اخبارات نہیں لکھے گئے تھے۔quốc ngữ" (لاطینی قومی زبان)اگرچہ ادبی عوام نے لاطینی الفاظ سے آشنائی حاصل کر لی تھی۔ ان نایاب اخبارات میں سے Thần Chung روزانہ سب سے زیادہ شاندار تھا.

     Aموسم بہار کے اخبارات اور رسالے لکھنے والے نیوز مینوں کا گروپ، Công Luận (عوامی رائے) روزنامہ کا ایک نمایاں رہنما اصول تھا: ہر موسم بہار کے شمارے کے لیے ایڈیٹرز کا ایک الگ گروپ ہونا – مثال کے طور پر سال 1931 کے موسم بہار کے خصوصی شمارے کو ایڈیٹرز NGUYỄN VĂN BA اور PHÚ ĐỨC نے لکھا تھا۔ موسم بہار کے بعد کے خصوصی مسائل کے ساتھ VÕ KHẮC THIỆU، DIỆP VĂN KỶ، پھر TRẦN THIỆN QUÝ کی باری آئی۔

     Aاگرچہ قارئین نے ان کی تعریف کی جبکہ وہ ابھی بھی ساتھ تھے۔ Thần Chung روزانہ - گروپ Kỷ، با کا وقار جب وہ کام پر گئے تو کم ہو گئے تھے۔ Công Luận روزانہ.

    ... " دور دور کے دنوں کے بارے میں مت سوچیں، پچھلے تان وی سال (1871) سے لے کر اب تک، فرانسیسی پروٹیکٹوریٹ کے تحت رہنے کے بعد، کوچین چین میں ہر کوئی خوشی سے زندگی بسر کر رہا تھا، اور جب بھی ٹیٹ آیا، لوگ خوشی سے پیتے تھے۔ گزشتہ سال (1930) تک موسم بہار کا موسم، جب ماحول اور مناظر ماضی کی طرح خوش گوار اور ہلچل سے بھرپور نہیں تھے، لیکن پھر بھی Tết ماحول کا ستر سے اسی فیصد حصہ دیکھا جا سکتا تھا۔

    اس سرزمین پر پیدا ہونے والا کوئی بھی اسے پہچانے گا۔ تاہم، اس Tân Vi Tết وقت میں سب کچھ بدل گیا ہے، کوئی کہہ سکتا ہے کہ پچھلے سال ہم نے دس گنا سرگرمیاں کی ہیں جبکہ اس سال ہمارے پاس صرف ایک بھی نہیں ہے۔ پچھلے سال کیٹینٹ اسٹریٹ پر ریشم فروخت کرنے والی ایک دکان روزانہ چار یا پانچ سو پیاسٹر ریشم فروخت کر سکتی تھی، اس سال صرف تیس یا چالیس پیسٹری یومیہ فروخت ہو سکی۔ ہر کوئی نقصان سے ملنے کی شکایت کر رہا ہے۔... "

     ... " اس صورت حال کی ایک اور وجہ گزشتہ سال سے ہونے والی پریشانیاں ہیں۔".

     But ہمیں معلوم ہونا چاہیے کہ موسم بہار کے تمام اخبارات اور رسائل "تھکا ہوا اور غم زدہ"صورتحال، جیسا کہ ان میں سے بعض نے، اپنے دور رس خیالات کے ساتھ، ایک اچھے مستقبل کی پیشین گوئی کی تھی۔ آئیے کا ایک صفحہ دوبارہ پڑھیں Trung Lập (غیر جانبدار) موسم بہار کا مسئلہ TRẦN THIỆN QUÝ کے ذریعہ لکھا گیا اور 21 جنوری 1933 کو شائع ہوا۔ اس نے ایک لازوال فلسفہ کے طور پر خوشحالی اور زوال، امکانات اور بدقسمتی کی تبدیلیوں کے بارے میں بتانے کے لئے ایک فرانسیسی کہاوت مستعار لی تھی۔

 

trunglap.daily.magazine-1946-holylandvietnamstudies.com
شکل: 3:  Trung Lập ڈیلی میگزین، نمبر 11، 1946

   ... " فرانسیسیوں کی ایک کہاوت ہے: "یہ ایک بری ہوا ہے جو کسی کو اچھا نہیں اڑاتی"۔ یہاں، اچھا آنے میں سست ہے، لیکن ہر کوئی تسلیم کرتا ہے کہ یہ واقعی موجود ہے.   

   اگر نہیں تو ہمارے انامی لوگ اب صابن بنانے، جرابیں بُننے، لکڑی کے جوتے بنانے اور چمڑے کے جوتے بنانے کا طریقہ جانتے ہیں۔ بہت سے دستکاری جو پہلے چینیوں کے لیے مخصوص تھے۔ اور اگر نہیں تو ہمارے اینامی لوگ اب کیسے جانتے ہیں کہ ریسٹورنٹ، کافی شاپس کھولنا اور چائنیز سوپ اور چائنیز نوڈلز کیسے بیچنا ہے؟". 

    A چند سال بعد، پریس بہت کچھ دیا گیا"آزادیلہذا یہ خاص طور پر 1938-1939 کے سالوں میں کافی ترقی یافتہ ہو گیا۔ تاہم جب جنگ چھڑ گئی تو بہت سے اخبارات کو معطل کر دیا گیا اور بہت سے اخبار نویس گرفتار اور قید ہو گئے۔ دی پریس ایک ڈرامائی صورتحال میں گر گیا. اس وقت لوگ صرف چند اخبارات ہی دیکھ سکتے تھے۔ Điện Tín (ڈیلی ٹیلی گراف), Sài Gòn (Saigon), Truyền Tin (مواصلات) اور ڈان باو (عوامی اخبار).

     Wکے حوالے سے ڈان باو (عوامی اخبار) - نامہ نگار BÙI THẾ MỸ نے لگاتار 3 شائع کیے تھے۔ موسم بہار کے مسائل: 1940-1941-1942 میں۔ ان کے علاوہ، ĐẶNG NGỌC ÁNH اور MAI VĂN NINH کے رسالوں نے لگاتار سالوں 3-1943 اور 1944 میں 1945 شمارے شائع کیے تھے۔

    Iکم حوصلہ "سرمعاشی بحران کے دور میں برہنہ کر دیا گیا تھا، پھر جب جنگ کا دور آیا، تب بھی یہی لہجہ اپنی ناراضی بھری نفسیات کے ساتھ عوام کی خدمت کرتا رہا۔ آئیے پر شائع ہونے والے ایک مضمون کو دوبارہ پڑھیں iện Tín 1945.

dientin-springtime.1973-holylandvietnamstudies.com
شکل: 5: iện Tín (ڈیلی ٹیلی گراف) بہار کے وقت Quý Sửu، 1973

  ... " صرف وہ لوگ جنہوں نے اپنے آپ کو خندق کے نیچے پناہ دی تھی وہ جان سکتے تھے کہ زمین کتنی گہری ہے۔ اور جو لوگ سمندر میں گئے تھے وہ ہی جان سکتے تھے کہ سمندر کتنا بڑا ہے۔ ان پچھلے 6 سالوں میں ہمارا ملک سمندر میں کھڑے جہاز جیسا تھا، جب کہ اندرون ملک پناہ کے لیے اب بھی ایک چھوٹی خندق موجود ہے۔".

   Pلوگوں کی خامی یہ سوچنے پر مشتمل ہے کہ دوسرے لوگ خود سے زیادہ برکت پا رہے ہیں، جبکہ درحقیقت، ہر روز، وہ اپنے ساتھی مخلوق سے کہیں زیادہ نعمتیں حاصل کر رہے ہیں۔ نعمت خواہ کتنی ہی چھوٹی کیوں نہ ہو، ہمیں اسے پا کر خوشی محسوس کرنی چاہیے، کیونکہ یہ سب کچھ خود ہی بنایا گیا ہے جیسے پناہ گاہ، اگرچہ تنگ، پھر بھی ہوا کے دباؤ کے ساتھ ساتھ تیز بم کے ٹکڑوں کا بھی مقابلہ کرتی ہے۔

   Tکوچین چائنا میں یہ صورتحال تھی جس کا تاریخی گواہ HỒ BIỂU CHÁNH ہے۔

    Lہنوئی کی طرف باہر نکلنا – پوری قوم کا گہوارہ – اخبار نویسوں کے پاس میگزین جیسے ٹری تان (نئے کا علم), Thanh Nghị (عوامی رائے), Trung Bắc Chủ nhật (وسطی اور شمالی اتوار) ہمارے منافع کے لیے دستاویزات کا ایک وافر خزانہ چھوڑا، جس کے لیے استعمال کیا گیا۔ پریس اور ادبی حلقے۔. کے موسم بہار کے مسائل پر سیدھی بات کرتے ہوئے۔ Trung Bắc Chủ nhật، Phong Hóa اور اینگے نا کوچین چینی قارئین کے ذہنوں کو فتح کر لیا تھا۔

… اپ ڈیٹ کیا گیا…

 

 

(زیارت 73 اوقات، 1 دورے آج)